A holland példa

Az úgy volt, hogy azt hittem, egyik ügyfelem rosszul szerződött. Történt ugyanis, hogy egy holland céggel kötött angolul szállítási szerződést, kikötve a holland jogot. A holland aztán beszedte a pénzt és nem szállított. Hogyan tovább?? Hiába írtam én nekik felszólításokat, fülük botját sem mozgatták. Tanácsoltam, hogy itt már csak egy holland ügyvéd segíthet. És mint a mesében. Egy tárgyalás alatt teljes győzelem, a holland cég azóta szállított és a perköltséget is állta. (Azt csak zárójeleben jegyzem meg, mennyibe került a holland kolléga.)

Tudom, hogy ezt az írást nem itt kellene elhelyeznem. Bár nem tudom hol lenne hatásos ez a szösszenet. Mert mi tudjuk, hogy nehéz szakmánk van. Hiába dolgozunk buldog módjára, igyekezünk felperesi oldalalom -ez ugye alperesként busásan megtérülő feladat…- nem jutunk sehova, az esetek nagy százalékában. Mire a tárgyalást kitűzik, az adós törölve lett vagy épp felszámolják, ha egyáltalán az idézhető címén fellelhető.

Módosult a Pp. Kimondták, a határidők ugyanúgy vonatkoznak a bíróságra, mint ránk. Lehet, hogy keveset éltem meg, de én ugyan nem láttam olyan esetet, amikor én határidőt mulasztottam „futni” hagytak volna. Ámbár a T. Bíróság kicsúszik az írásba foglalással, a fizetési meghagyások kiküldésével, mi történik???? Önök jól tudják.

Lám Hollandiában a bíróságnak tekintélye van, és célba lehet vele jutni egy fordulóban, jogerősen… Hát tartok tőle ezt én itthon nem érem meg. Vagy ne legyek ennyire pesszimista, vagy fiatalodjak meg?

Dr. Sándor Éva

Bp. 2009.03